پیاده سازی صوت و تایپ شنیداری، ویرایش و ترجمه، خرید و فروش کالا و محصولات فناورانه و نوآورانه

قیمت پیاده سازی متن فایل صوتی

  1. پیاده سازی فارسی به فارسی همایش ها و مصاحبه های تخصصی با کیفیت ممتاز و ویرایش املایی و ادبی توسط پیاده ساز مسلط به زبان های انگلیسی و عربی (جواد حسینی) هر ساعت ۸۰ هزار تومان؛ بدون ویرایش هم زحمت و قیمت آن فرقی ندارد!
  2. پیاده سازی فارسی به انگلیسی Home Visit با ویرایش املایی و ادبی هر ساعت ۱۱۷ هزار تومان. این روش برای پروژه های تحقیق بازار مناسب است.
  3. پیاده سازی فارسی به انگلیسی IDI و FGD با ویرایش املایی و ادبی هر ساعت ۱۳۰هزار تومان. این روش برای پروژه های تحقیق بازار و پژوهش های کیفی درباره موضوعات عمومی مناسب است.
  4. زیرنویس گذاری فارسی به انگلیسی سریال با ویرایش املایی، ادبی و تایم سینک، با یک بار ویرایش هر ساعت ۱۳۰، با دو بار ویرایش ۱۶۰هزار تومان.
  5. زیرنویس گذاری Home Visit هر ساعت ۱۹۰ هزار تومان
  6. زیرنویس گذاری IDI و FGD هر ساعت ۲۴۰ هزار تومان
  7. قیمت پیاده سازی انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی متون تخصصی بستگی کامل به نوع کار دارد و معمولاً بین ساعتی ۲۵۰ تا ۵۰۰هزار تومان است. برای دریافت قیمت دقیق نمونه کار بفرستید یا تماس بگیرید.

توضیحات

  1. در صورتی که کارفرما بخواهد کنار بعضی جمله ها یا پاراگراف ها زمان گذاری (Timing) یعنی درج ساعت، دقیقه و ثانیه انجام گیرد امکان پذیر است و هزینه اضافه ندارد ولی اگر بخواهد تک تک جمله ها زمان گذاری شود ۱۰% هزینه تایمینگ است.
  2. در حال حاضر پروژه های ترجمه و پیاده سازی فارسی به انگلیسی با ظرفیت انفرادی (جواد حسینی) و کیفیت ممتاز انجام می گیرد. چنانچه سازمان ها، شبکه های رسانه ای و موسسات تحقیق بازار بخواهند کارهایشان با ظرفیت تیمی و سرعت بالاتری انجام شود تیم هم داریم.
  3. پروژه هایی که پیاده سازی فارسی یا انگلیسی می شود پس از تایپ یا ترجمه توسط پیاده ساز (جواد حسینی) به وسیله ویراستارهای آموزش دیده ویرایش می گردد. در صورتی که کارفرما بخواهد حساسیت بیشتری به خرج دهیم و ویرایش مجدد را نیز خودِ پیاده ساز به انجام برساند ساعتی ۲۰ هزار تومان هزینه اضافه دارد.
  4. پروژه های کمتر از یک ساعت معادل یک ساعت محاسبه می شود.
  5. پروژه هایی که فایل های خرده ریز داشته باشد یعنی مدت هر فایل کمتر از یک ساعت ولی مدت کل پروژه بالای یک ساعت باشد، به ازای هر فایل خرده ریز معادل ۱ دقیقه به مدت فایل اضافه می شود. مثلاً چنانچه دو تا فایل ۳۰ دقیقه ای بفرستید مدت آنها معادل ۶۲ دقیقه حساب می گردد.
  6. در مورد زیرنویس گذاری سریال، اگر هر فایل کمتر از ۴۰ دقیقه باشد، به مدت زمان هر فایل، ۵ دقیقه اضافه می شود.
  7. امکان انجام پروژه های فورس ماژور با هماهنگی قبلی وجود دارد و هزینه ی آن بیشتر است. مثلاً چنانچه سازمان شما ۲۰ جلسه ی ۲ ساعته در طول سال برگزار می کند و می خواهد مطمئن باشد که فایل هر جلسه در همان روز پیاده سازی فارسی همراه با ویرایش املایی و ادبی می شود، می تواند تاریخ جلسات را از قبل اعلام و هزینه ی آنها را از قبل پرداخت کند. در این صورت ۲۰ روز معین در سال، تیم پیاده سازی و ویرایش نوپندار به طور خاص در خدمت آن سازمان خواهد بود و در این ۲۰ روز از هیچ جای دیگر کار نمی پذیرد. همچنین اعضای تیم، به ازای دریافت اضافه حقوق، در این مدت اجازه ی شرکت در میهمانی یا رفتن به مسافرت را نخواهند داشت.
  8. چنانچه سازمان ملزم به کسر مالیات از فاکتور باشد، مالیات بر عهده ی همان سازمان خواهد بود.
  9. در صورتی که کارفرما به دلیل ملاحظات خاص مایل به عقد قرارداد کتبی یا طی کردن مراحل گزینش باشد این کار امکان پذیر است. اگر عقد قرارداد کتبی یا انجام پرداخت ها به صورت مراجعه ی حضوری صورت پذیرد امکان مراجعه ی حضوری به آن سازمان را داریم ولی این کار هزینه ی اضافه خواهد داشت.
  10. کلیه ی فایل ها کاملاً محرمانه تلقی می گردد ولی اگر پیاده سازی باید حتماً در محل سازمان شما انجام گیرد هزینه ی هر ساعت پیاده سازی معادل ۲ ساعت حساب می شود.
  11. در مورد فایل های صوتی غیراستاندارد مثل ۳GA, M4A, VYF و امثال آن، ۵ درصد هزینه ی کانورت به فرمت های استاندارد اضافه بر موارد فوق می باشد.
  12. در مورد فایل های تصویری HD یعنی فایل های تصویری که با کیفیت خیلی بالا ضبط شده اند و معمولاً هر ساعت آنها بیش از ۱ گیگ حجم دارد، مثلاً DVD VOB و MTS هزینه ی کانورت هر ساعت معادل ۱۰% قیمت پیاده سازی فارسی است.
  13. در مورد نوارهای کاست قدیمی، هزینه ی تبدیل هر ساعت صدا به فایل MP3 معادل ۲۰ دقیقه پیاده سازی فارسی با ویرایش است.
  14. استفاده از دیسک ها و فرمت های خاص، تعمیر CDهای خراب، بلند کردن صدای جلسه، نویزگیری و ویرایش فایل صوتی نیز بنا به مورد می تواند انجام شود.
  15. قیمت های نوپندار در طول سال با سرعت زیاد تغییر نمی کند ولی اگر شخص یا سازمان می خواهد مطمئن باشد قیمت ها برای او مثلاً طی ۶ ماه یا یک سال تغییر نخواهد کرد می تواند اقدام به عقد قرارداد و پیش پرداخت حداقل یک سوم مبلغ قرارداد نماید.
  16. قیمت خدمات نوپندار را با کیفیت آن مقایسه کنید و اگر جای دیگری همین کیفیت را با قیمت بهتر ارائه می داد کار خود را به ایشان بسپارید.
  17. نوپندار سعی در ارائه ی بالاترین استانداردها، رعایت اخلاق حرفه ای و قیمت های منصفانه و رقابتی دارد. در عین حال در صفحه ی اول سایت، سایر افراد و مراکز پیاده ساز متن در کشور را به مخاطبان گرامی معرفی می کند تا در صورت تمایل از همکاری ایشان بهره مند گردند.
  18. امکان تبدیل فرمت های صوتی و تصویری همایش ها و جلسات شما به فرمت های قابل پخش روی سایت های اینترنتی و همچنین طراحی سایت اینترنتی برای درج متن، صوت و فیلم همایش ها و مصاحبه ها و همچنین ساخت فایل های PDF وجود دارد.
  19. خلاصه نویسی متن همایش ها و سخنرانی ها امکان پذیر است. یک خلاصه ی چند صفحه ای به اضافه ی یک چکیده ی تک صفحه ای را می توان آماده کرد. هزینه ی این کار برای فایل های فارسی معادل ۸۰% هزینه ی پیاده سازی فارسی می باشد.-
  20. اگر فایل صوتی نویز شدید داشته باشد مثلاً دستگاه ضبط را کنار موبایل یا وسایل تهویه هوا گذاشته باشند، در یک کارگاه صنعتی مصاحبه انجام گیرد، صدای جاروبرقی از اتاق بغل بیاید یا از پنجره صدای هیئت عزاداری بیاید، آن تکه از فایل هزینه اش دو برابر حساب می شود.

مدت تحویل پروژه

  • تیم پیاده سازی فارسی شامل ۴ نفر پیاده ساز و یک ویراستار است. ظرفیت پیاده سازی فارسی به فارسی در هر هفته تقریباً ۱۲ الی ۱۵ ساعت می باشد.
  • تیم پیاده سازی فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی شامل ۱ پیاده ساز (جواد حسینی) و ۵ نفر ویراستار است. ظرفیت تحویل فایل فارسی به انگلیسی تقریباً هفته ای ۷ الی ۸ ساعت و انگلیسی به فارسی هفته ای ۱ الی ۲ ساعت می باشد.
    سه شنبه ۲۶ آبان ۱۳۹۴
    4,789 بازدید

    درباره جواد حسینی:

    زندگینامه جواد حسینی دانلود رزومه جواد حسینی
    نقش: مدیر
    29 نوشته ی وی را ببینید
  • نوشته های پیشین

    پاسخ دهید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

    برچسب‌ها, , , ,


    برای لود این صفحه 122 عملیات در 3 ثانیه انجام شد.