تایپ متن جلسات تخصصی با امکان ویرایش و ترجمه

هنگامی که نیاز به تایپ متن جلسات تخصصی دارید بهتر است این کار به کسی سپرده شود که از عهده فهم مطالب و اصطلاحات تخصصی بخصوص اصطلاحات زبان عربی برای سخنرانی های مذهبی و زبان انگلیسی جهت سخنرانی های فنی و علمی بر بیاید. نوپندار، پیاده سازی سخنرانی های تخصصی را با ویرایش املایی و اطلاعت بیشتر دربارهتایپ متن جلسات تخصصی با امکان ویرایش و ترجمه[…]

پیاده سازی نوار مصاحبه های تخصصی یا سخنرانی ها

پیاده کردن نوار مصاحبه های تخصصی و متن سخنرانی ها نیاز به دقت، ظرافت و قدرت فهم مطالب و اصطلاحات علمی، فنی، تخصصی یا دینی و مذهبی دارد. نوپندار در تایپ متن جلسات و همچنین ترجمه و ویرایش این متن ها و فایل های صوتی تخصص دارد. فواید پیاده سازی نوار از جمله فواید پیاده اطلاعت بیشتر دربارهپیاده سازی نوار مصاحبه های تخصصی یا سخنرانی ها[…]

ترجمه IDI یا In-Depth Interview

ترجمه IDI یا In-Depth Interview هنگامی کاربرد دارد که کارفرمای بین المللی می خواهد با متخصصین یک حوزه مصاحبه کیفی انجام دهد و دیدگاه و تجربه آنها را از جنبه های گوناگون بررسی کند یا بازار یک حوزه ی خاص را بشناسد. ترجمه مصاحبه های تخصصی ، بخصوصدر پروژه های تحققیقبازار کاربرد دارد و باید اطلاعت بیشتر دربارهترجمه IDI یا In-Depth Interview[…]

ترجمه Home Visit یا HV

ترجمه Home Visit زمانی به کار می آید که به عنوان بخشی از فعالیت پژوهش کیفی یا تحقیق بازار بخواهید بازدید از منزل مصرف کننده یا مخاطب را انجام دهید. این بازدید می تواند با حضور یا بدون حضور ناظر و مادریتور خارجی انجام گیرد و گرچه در اغلب پروژه های بین المللی، مترجم با اطلاعت بیشتر دربارهترجمه Home Visit یا HV[…]

ترجمه FGD یا Focus Group Discussion

ترجمه FGD یا جلسات گروه کانونی یکی از ملزومات بسیاری پژوهش های کیفی بین المللی، به ویژه پروژه های تحقیق بازار است. جلسات Focus Group Discussion با حضور یک نفر تسهیلگر یا مادریتور و ۴ الی ۹ نفر پاسخگو تشکیلی می شود تشکیل می شود و با توفان ذهنی به روشی نظام مند، ریزترین نظر اطلاعت بیشتر دربارهترجمه FGD یا Focus Group Discussion[…]

دستگاه ضبط صدای مناسب برای همایش ها و جلسات

کیفیت ضبط صدای همایش و جلسه بنا به این که از چه دستگاهی و در چه شرایطی ضبط شود کاملاً متفاوت خواهد بود. دستگاه های ضبط صدای سامسونگ قدیمی که فایل های VYF ضبط می کنند کیفیت بالایی ندارند، هر چند که در زمان خودشان دارای کیفیت بالا به حساب می آمدند! کیفیت ضبط صدای اطلاعت بیشتر دربارهدستگاه ضبط صدای مناسب برای همایش ها و جلسات[…]

ترجمه فایل صوتی و برگردان فیلم

ترجمه فایل صوتی و ترجمه فیلم می تواند به صورت فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی انجام گیرد. این کار معمولاً برای پروژه های تحقیق بازار، جلسات گروهی کانونی (FGD)، مصاحبه های تخصصی (IDI)، بازدید از منزل (HV) و همچنین با هدف دوبله یا زیرنویس گذاری فارسی به انگلیسی و یا انگلیسی به فارسی اطلاعت بیشتر دربارهترجمه فایل صوتی و برگردان فیلم[…]

هزینه ترجمه صوت و تایپ گفتار در مورد فایل هایی که وقفه یا بخش های خالی دارند چطور محاسبه می شود؟

گاهی هنگام ترجمه صوت یا تایپ گفتار (پیاده سازی متن فایل صوتی)، بعضی قسمت های آن خالی است. مثلاً مدت زمان تلاوت قرآن یا پذیرایی نیاز به پیاده سازی ندارد. در چنین مواقعی، آیا هزینه ی پیاده سازی آن قسمت ها هم جزء هزینه ی کل فایل حساب می شود یا نه؟ روش معمول ما اطلاعت بیشتر دربارههزینه ترجمه صوت و تایپ گفتار در مورد فایل هایی که وقفه یا بخش های خالی دارند چطور محاسبه می شود؟[…]

تبدیل صدای فیلم به متن و ترجمه فایل صوتی با چه روش هایی انجام می گیرد؟

ترجمه صدای فیلم به متن در بسیاری زمینه ها از جمله زیرنویس گذاری، تحقیقات رسانه ای، پژوهش های کیفی و ارائه گزارش های چاپی کاربرد دارد. این کار می تواند همزمان با ویرایش یا ترجمه متن به روش های حرفه ای یا غیرحرفه ای انجام گیرد. شیوه ی حرفه ای این است که یک پیاده اطلاعت بیشتر دربارهتبدیل صدای فیلم به متن و ترجمه فایل صوتی با چه روش هایی انجام می گیرد؟[…]

برچسب‌ها, , , , , , , , , , , , , ,


تمام ایمیل ها و تماس های تلفنی سریعاً پاسخ داده می شوند ولی چنانچه از یک روش تماس پاسخ نگرفتید حتماً با روش دیگر تماس حاصل نمایید
Mobile: )+98( 9354167938 (Javad Hoseini) Tel: )+98-71( 36347903
info@irannopendar.com
طراحی سایت در آذر 87 توسط: ایران نوپندار
برای لود این صفحه 146 عملیات در 2 ثانیه انجام شد.